background-image

Wojtlos

22/08/2023

Wojtlos

3 weeks ago

CDA ostatnio zaczęło usuwać pirackie tłumaczenia z ich portalu, dlatego teraz musmy się męczyć

Wojtlos

4 weeks ago

docchi zajebiste, ale ewidentnie jest problem z dodawaniem linków do odcinków od tłumaczy, na shindenie było już od dwóch dni

Wojtlos

4 weeks ago

Triple thrust 💀💀💀

Wojtlos

last month

oj sorka nie pisałem tytułu, bo jest na stronie w proponowanych miesiąca czy czego tam, w każdym razie na głównej docchi jest, przepraszam widzu i miłego oglądania

Wojtlos

last month

To co robi crunchyroll koło c###a mi lata bo nie robi tłumaczeń na polske, a twoje wielkie słowa o "lokalizacji" odnoszą sie do sytuacji w stanach, w których tłumacze są spier###eni na głowe i zmieniają sens słów na takie, by były trans-pozitiv czy inne gó### związane z czarnymi, w polsce to nie występuje, chociaż rzeczywiście mamy odmiane tego problemu związanego z nagminnym zmienianiem sensu kontekstu w dziele przez tłumaczy i nie neguje, że jest to problem, ale wole mieć taki problem, niż nie mieć polskiego tłumaczenia

Wojtlos

last month

człowieku nie ma nawet legalnej alternatywy, o czym ty próbujesz mówić albo uniesiesz sie dumą i zniesiesz c###owe tłumaczenia albo nie obejrzysz niczego. Netflix zaczął tłumaczyć one piece, takie karykaturalne słowa tłumaczą, że można sie złapać za głowe, łamane są podstawowe zasady języka polskiego przez profesjonalnych tłumaczy, a ty oczekujesz profesjonalizmu od nielegalnych tłumaczeń, nielegalnych grup tłumaczących, rozpędź sie i pierdyknij baranka w ściane.

Wojtlos

last month

Zgadzam sie z tobą, że dodawanie czegoś od siebie w tłumaczeniu jest karygodne i również mi się to nie podoba i głośno takie przekonania utrwalałem w komentarzach już dużo wcześniej, ale wydaje mi sie że czytasz i nie rozumiesz co sie do ciebie pisze, minęły już dwa dni od premiery 1 odcinka i w dalszym ciągu tłumaczenie shishy jest JEDYNYM, problem który aktualnie trzeba najzwyczajniej w świecie znosić, ponieważ NIE MA INNYCH LUDZI którzy podjęli by się TŁUMACZENIA, jeszcze troche i trzeba będzie oglądać po angielsku, tyle z tego będzie. Z innej beczki nie mam pojęcia do czego pijesz, z innymi firmami uzywającymi AI, jak ci sie chce to możesz rozwinąć

Wojtlos

last month

komentarz poprzednika troche przesadzony, tlumaczenie nie jest perfekcyjne i przyznaje tekst z jebaką przesadzony ale w punkt jeżeli chodzi o postać którą ma opisywać, dlatego radzę dać szanse tłumaczeniu shishy, mimo że nieperfekcyjne to znośne, a trzeba mieć w pamięci, że nie cierpimy na dostatek w tłumaczeniach, mimo wszystko jeżeli tłumacze widzą ten komentarz to nalegam na używanie języka polskiego w jego domyślnej formie, dzięki za tłumaczenie i życze miłego seansu